The Heart of Esperanto

So I was wondering what a parser for Esperanto would look like if I only used the 14 rules.

I re-read them and quickly decided that actually, at the time of the 14 rules, the bulk of the language specification must have been in the dictionary and sample texts. Zamenhof didn’t know how to write a formal grammar, he’d probably have to live another like 50-75 years before formal grammars were in the popular imagination.

One fascinating and na’vi like feature of Esperanto is that modifiers can lead or follow the noun the modify. A lorem ipsum generator could help test if these possibilities are workable. I suspect not– in a maximal phrase you wouldn’t be able to coordinate modifiers with what is being modified. I could be wrong, so lets write a parser and find out.

Stems. Esperanto has like 800 stems. This is a small lie of Esperanto because with borrowing, this has since turned into 8000+

Words. Words are prefixes plus one or more stems plus derivational suffixes plus grammatical suffixes, which include part of speech suffixes.

Phrases. Phrases are noun phrases, verb phrases or prepositional phrases. I’m guessing there are also subordinate clauses.

Sentences. Sentences, it appears, are unordered collections of phrases. This is a little lie of Esperanto, because people in practice follow an order rigid enough to make the accusative unnecessary. Sentences can contain other sentences.

There is more too it, but I think I can write a mini-parser with just the above.

This entry was posted in Esperanto. Bookmark the permalink.

Comments are closed.